Magyarítás számítógépen UltraRscEditor-al

2009. május 22. (08:36) | Írta: Salmi
12 hozzászólás comment | Kategória: » Freeware, Trükkök | Címkék: ,

Sokak nem szeretnek a mobilon magyarítani, a MobilHex progival. Talán többen kezdenek neki szép nyelvünkre lefordítani a sok progit UltraRscEditor-al, ami egy kis méretű, könnyen kezelhető progi számítógépre.

ultra_rsc

Természetesen ezzel a progival is az alkalmazások .rsc (amikor nincs, akkor .r01) fájlját kell megnyitni szerkesztésre.

Először töltsük le a progit (tesztelve WinXP alatt):

  UltraRscEditor (582.7 KiB, 345 hits)

Tömörítsük ki, majd indítsuk el. Elsőre bonyolultnak tűnik az UltraRscEditor, de ezeket a lépéseket követve egyszerűen elérjük célunkat:

Jobboldalt, alul válasszuk ki az ASCII(N) opciót és okézzuk le a felbukkanó ablakot! A System – Load file-al nyissuk meg az .rsc fájlt (feltelepítve a mobilok \resource\apps mappájában bújnak meg). Aztán View – Expand all. Ezzel lenyílik a “könyvtárfa” baloldalt, alul és a képen látható bekeretezett sorokat lehet átírni a Modify(Child)Res Text dobozban. Nem megkötés, hogy a magyar szó ugyanannyi karakter lehet, mint az eredeti (angol)! Minden sor lefordítása után rá kell kattintani a Replace gombra!

ultra_rsc_guide

Ha végeztünk, a System – Save as-el mentsük el a magyarított .rsc fájlt és másoljuk be a \resource\apps-be. Ezzel készen is lennénk.

Jó (és igényes) munkát mindenkinek :) !

Megosztom másokkal:
  • Print
  • Facebook
  • MySpace
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • eKudos
  • email
  • MSN Reporter
  • Netvibes
  • Technorati
  • Yahoo! Buzz
  • Upnews
  • Blogosphere News
  • PDF
  • Tumblr

12 hozzászólás - Szólj hozzá Te is a “Magyarítás számítógépen UltraRscEditor-al” cikkünkhöz!

  1. fonix23 szerint:

    A modyfi Res text doboz szerintem jobb…
    de így is lehet vele magyarítani, ha hazaérek elkezdem a TTpod új verzáját!

  2. DAv7 szerint:

    Köszönöm Salmi, igy sokkal könnyebb magyarítani. A MobilHex-ben csak az a jó, hogy rögtön le tudod tesztelni, de ez meg sokkal jobban kézreesik. Köszönöm mégegyszer.

  3. Andy1210 szerint:

    utólagos engedelmeddel kiraktam a saját oldalamra is a progit, persze saját képpel és leírással.
    Ezáltal tesztelve win7-en :) (A kinézete azon is XP-s XD )

  4. fonix232 szerint:

    ige, elég furán van összetéve a kezelőfelület… nagyobbítani nem lehet, de win7 alatt szépen fut!

  5. MrAngelo szerint:

    Fúj!
    Szerintem túl bonyolult. Rengeteget kell kattintgatni.
    Sokkal sokkal egyszerűbb és gyorsabb mobihex-szel fordítani.
    Én személy szerint maradok annál.

  6. Lemezlovag szerint:

    Sziasztok!Segítséget kérnék!A módosított rsc. fájl-t, nem bírom bemásolni az eredeti helyére.X-plore-t használok, hackelt n95 8GB-on.,,Fájl nem nyitható meg”üzit kapom.Valakinek ötlete?Előre is köszi!!

  7. Salmi szerint:

    A program valószínűleg fut a háttérben.

  8. Lemezlovag szerint:

    Hali Salmi!KÖSZI, hogy reagáltál a kérdésemre!Bár úgyemlékszem,hogy full zárva volt az érintett(Magyarosításra szánt) program.Most próbálkozom még,ha nem megy,passzolom az infót.Köszi mégegyszer.Amúgy,rettenet frankó az oldal!!!

  9. mateska szerint:

    helló
    nekem n81-m van
    angol nyelvel és magyarra akarnám cserélnia nyelvet
    nincs hackkelve de nem találom “rsc.”file-t
    csal a youtubnak van ien nekem meg 1 pár telepitett játékom rsc- file-ja
    van kiirva mikor keresném
    ja és külföldi a teló
    szóval nem csak a beállitásoknál kell átállítani :D
    segitenétek h hol találom azt az rsc-fil-t

  10. mateska szerint:

    ja boccs ezt nem találom “.rsc”

  11. Salmi szerint:

    mateska – jó ötlet így magyarítani a telefont :) , de nem biztos, hogy veszélytelen… Az angol nyelv rsc fájlja amúgy az r01.

Szólj hozzá Te is

Jelentkezz be, hogy hozzászólhass!